Posts

Showing posts from June, 2025

Ang Kabanal-banalang Santo Rosaryo - Ang mga Misteryo ng Liwanag

Image
Ang Kabanal-banalang Santo Rosaryo - Ang mga Misteryo ng Liwanag

Ang Kabanal-banalang Santo Rosaryo - Ang mga Misteryo ng Luwalhati

Image
Ang Kabanal-banalang Santo Rosaryo - Ang mga Misteryo ng Luwalhati

Ang Kabanal-banalang Santo Rosaryo - Ang mga Misteryo ng Kalungkutan

Image
Ang Kabanal-banalang Santo Rosaryo - Ang mga Misteryo ng Kalungkutan

Ang Kabanal-banalang Santo Rosaryo - Ang mga Misteryo ng Kagalakan

Image
Ang Kabanal-banalang Santo Rosaryo - Ang mga Misteryo ng Kagalakan

The Holy Rosary - Luminous Mysteries

Image
The Holy Rosary - Luminous Mysteries

The Holy Rosary - Glorious Mysteries

Image
The Holy Rosary - Glorious Mysteries

The Holy Rosary - Sorrowful Mysteries

Image
The Holy Rosary - Sorrowful Mysteries

The Holy Rosary - Joyful Mysteries

Image
The Holy Rosary - Joyful Mysteries

Prayer to Our Lady of Caysasay

Image
Prayer to Our Lady of Caysasay Prayer to Our Lady of Caysasay (Nuestra Señora de Caysasay, Lipa, Batangas) O Virgin of Caysasay, our refuge in times of our needs, our protection and shield against our foes, you are given to us by your Son, Jesus Christ, to be our Mother, and you took us to be loved and cared for as your own children. We ask you to give us understanding to know the will of God, and faith that we may fully submit ourselves to your only begotten Son as His brothers and sisters, and as your righteous and obedient children. In times of our weaknesses and inadequacy, we ask you to help us in our needs and hear all our petitions. [Silently state your petition] All these we ask and entrust in you for we know that you will intercede unfailingly for us to your dear Son, Jesus Christ, who lives and reigns with the Father and the Holy Spirit. Amen. [Say 3 Hail Marys] Nuestra Señora de Caysasay, Mother and Queen of the Archdiocese of Lipa, Pray for us! ...

Prayer for Travel Safety to Our Lady of Antipolo

Image
Prayer for Travel Safety to Our Lady of Antipolo Prayer for Travel Safety to Our Lady of Antipolo Nuestra Señora de la Paz y Buen Viaje O Most Blessed Mother of God, our beloved Lady of Peace and Good Voyage, look down upon me as I humbly seek your guidance and protection for the journey I am about to undertake. Most Holy Virgin Mary, Our Lady Conceived Without Original Sin, pray for travelers like me that I may always have a safe and uneventful trip. With Christ, Our Lord, your Son, always protect me from danger and keep me away from those who bear me ill-will and ill intentions. Help me to always act with honor and to be an exemplar of true Christian living in my destination and wherever it may be. And finally, favor my honest endeavors with success, that they may be my worthy offering to you. Amen. Image Attribution: By LMP 2001 - Own work, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=141414543

Our Lady of Manaoag Prayer Novena

Image
Our Lady of Manaoag Prayer Novena Virgin Mother of God, Queen of the Most Holy Rosary, you have chosen to raise your throne of mercy in Manaoag, to be the beloved protectress and patron of the Province of Pangasinan, and therefrom to bestow your graces on us, your children, banished in this valley of tears. Look down with your eyes of mercy upon me, who am beset with so many dangers of body and soul. Despise not my petition, O dearest Mother, but intercede for me before your Divine Son, now and at the hour of my death. Amen. (Mention your request here) Say 3 Our Fathers, 3 Hail Marys and 3 Glory Bes Photo credit: By Basilica Manaoag - Own work, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=89178884

Cebuano Let Us Pray (Mangamuyo Kita)

Image
Cebuano Let Us Pray (Mangamuyo Kita) O Dios, nga ang imo bugtong nga Anak sa iya kinabuhi, kamatayon kag pagkabanhaw nagbakal tuhoy sa amon sang mga padya sang kaluwasan nga dayun, itugot, nagapangamuyo kami, nga sa pagpamalandong sining mga misteryo sa labing balaan nga Rosaryo sang Bulahan nga Birhen Maria, amon kabay nga mailog ang ila kaundan kag maambit ang ila ginasaad, paagi kay Kristo nga among Ginuo. Amen.

Waray Let Us Pray (Pag-ampo)

Image
Waray Let Us Pray (Pag-ampo) O Dios, kay ilinukat man kami han Imo bugtong nga Anak, pinaagi han Iya kinabuhi, kamatayon ug pagkabanhaw, han mga balus han kinabuhi nga dayon, nangangamuyo kami ha Imo nga kami an nagpapalandong han mga misterio han gisasantosi nga Rosaryo han baraan nga Virgen Maria, makasunod unta kami han mga tutdo hini nga mga misterio ug makadangat kami han ira mga iginsasaad. Tungud kan Jesucristo ngahaw nga amon Ginoo. Amen.

Kapampangan Let Us Pray (Manalangin Tamu)

Image
Kapampangan Let Us Pray (Manalangin Tamu) Dios ming malugud, ampat ing bugtung mung Anak, king bie na, kamatayan at pangasubli nang mebie, pekikitan na kekami ing ablas ning bie alang angga, daptan mu sa pu king pauli ning pamigaganaka mi karing misterios ning kasantusan tusan a Rosario ning Birhen Maria, tuldan ming kamtan ing pagaku ra, alang-alang king mesabi nang Jesuchristong Ginu mi at Anak Mung mabibie at Mag-Ari kambe Mu ila ning Espiritu Santo, mangga ma king mangga. Amen.

English Let Us Pray

Image
English Let Us Pray O God, whose Only Begotten Son, by his life, Death, and Resurrection, has purchased for us the rewards of eternal life, grant, we beseech thee, that while meditating on these mysteries of the most holy Rosary of the Blessed Virgin Mary, we may imitate what they contain and obtain what they promise, through the same Christ our Lord. Amen.

Tagalog Let Us Pray (Manalangin Tayo)

Image
Tagalog Let Us Pray (Manalangin Tayo) Diyos at Panginoon namin, na ang bugtong na Anak Mo ay siyang ipinapagkamit namin ng kagalinga't kabuhayang walang hanggan sa pamamagitan ng kanyang pagkakatawang-tao, pagkamatay at pagkabuhay mag-uli. Ipagkaloob Mo, hinihiling namin sa Iyo, na sa pagninilay-nilay namin nitong mga misteryo ng Santo Rosaryo ni Santa Mariang Birhen ay hindi lamang matularan namin ang mga magagaling na halimbawang nalalarawan sa amin; kundi naman makamtan namin ang mga kagalingang ipinangako sa amin; alang-alang kay Hesukristo Panginoon namin; na kapisan Mo at ng Espiritu Santo nabubuhay at naghahari magpasawalang hanggan. Amen.

Ilocano Let Us Pray (Kumararagtayo)

Image
Ilocano Let Us Pray (Kumararagtayo) O, Dios a ti bugbugtong nga Anakmo,gapu iti panag-biag,ipapatay ken panagungarna, inragpatnakam ka-dagiti gungguna ti pannakaisalakan nga agnanayon, dawatenmi kenka Apo, nga iti panagpampanunotmi kadagitoy a misterio ti nasantoan unay a Rosario ni Apo Virgen Santa Maria, ipaaymo a tuladenmi dagiti linas-udna ket maragpatmi met dagiti Ikarida, Gapu met laeng ken Cristo nga Apomi. Amen.

Pangasinan Let Us Pray (Mikasi Tayo)

Image
Pangasinan Let Us Pray (Mikasi Tayo) Katawan tan Dios mi, pikasi min yabuloy Mo rad sikamin aripen Mo so pansiansiay grasian walad sikami ed abig na kamarerwa tan laman, tan diad panamegley na Sankamapalaran a Marian Birhen lawas nilaban kamid kaermenan mi natan, tan pinabangen To kamid glorian andi angaan, lapud Katwan min Jesukristo, Amen.

Hiligaynon Let Us Pray (Mangamuyo Kita)

Image
Hiligaynon Let Us Pray (Mangamuyo Kita) O Dios, nga ang imo bugtong nga Anak sa iya kinabuhi, kamatayon kag pagkabanhaw nagbakal tuhoy sa amon sang mga padya sang kaluwasan nga dayun, itugot, nagapangamuyo kami, nga sa pagpamalandong sining mga misteryo sa labing balaan nga Rosaryo sang Bulahan nga Birhen Maria, amon kabay nga mailog ang ila kaundan kag maambit ang ila ginasaad, paagi kay Kristo nga among Ginuo. Amen.

Bicolano Let Us Pray (Mamibi Kita)

Image
Bicolano Let Us Pray (Mamibi Kita) O Dios, an saimong Bogtong na Aki, huli kan saiyang pagkanitawo, pagkagadan asin pagkabuhay liwat, binalukat para samo an balos na iyo an buhay na daing kasagkoran: nagngangayo-ngayo kami saimo, na itogot Mo na huli sa paghorop-horop niamo kan mga misteryo kan kamahal-mahaleng Rosaryo nin mamurawayon na Birhen Maria, masunod lugod niamo an saindang mga katokdoan asin makamtan niamo an saindang kapanugaan. Huli man sana ki Jesu-Kristo na samong Kagurangnan. Amen.

Waray Hail Holy Queen (Maghimaya ka Reyna)

Image
Waray Hail Holy Queen (Maghimaya ka Reyna) Maghimaya ka, reyna, Iroy han kalooy! Kinabuhi, kinatam-is ug ginlalauman namon, maghimaya ka; nagpapanawag kami ha imo, an mga pinan-hingilinan nga mga anak ni Eva. Kami ha imo nangangaraba, nag-ngongoyngoy ug nananangis dinhi hinin kalibutan nga luhaan. Tara, Señora, nga mag-arampo ka namon, ilingi mo ha amon an imo mga mata nga maloloy-on. Ngan kon tapus na an pang-hingilin, ipakita mo ha amon an imo anak, hi Jesus. Ay maaghupon, ay maloloy-on, ay matam-is nga Virgen Maria. Ig-ampo mo kami, Hantos nga Iroy ha Dios. Basi kami matakus pag-sangput han mga saad ni Jesucristo.

Tagalog Hail Holy Queen (Aba po, Santa Mariang Hari)

Image
Tagalog Hail Holy Queen (Aba po, Santa Mariang Hari) Aba po, Santa Mariang Hari, Ina ng Awa, ikaw ang buhay at katamisan; Aba, pinanaligan ka namin. Ikaw ang tinatawag namin, pinapanaw ng taong anak ni Eva. Ikaw rin ang pinabubuntunang-hininga namin ng aming pagtangis dito sa lupang bayang kahapis-hapis. Ay! Aba pintakasi ka namin, ilingon mo sa amin ang mata mong maawain, at saka kung matapos yaring pagpanaw sa amin, ipakita mo sa amin ang iyong Anak na si Hesus. O Santa Maria, Ina ng Diyos, maawain at maalam at matamis na birhen. Ipanalangin mo kami, Reyna ng kasantusantuhang Rosaryo. Nang kami'y maging dapat makinabang ng mga pangako ni Hesukristo.

Pangasinan Hail Holy Queen (Salve kay Dios, Reyna tan Inay panangasi!)

Image
Pangasinan Hail Holy Queen (Salve kay Dios, Reyna tan Inay panangasi!) Salve kay Dios, Reyna tan Inay panangasi! Sikay kabilayan mi! Sikay karambaan mi. Sikay panilaloan mi, Salve kay Dios! Sikay tawtawagen mininpaliis kami ya anak nen Eba. Sikay pandageyeman min Katawan, a mangiesel ed sikami; ilingay Mo pad sikamiy matam atan a mapangasi, tan naani no nayari lay inkialis min ya, ipanengneng Mod sikamiy Jesus benditoy bongay eges mo. A, mapangasi, A mapangaro, A makaramban, Marian Bierhen lawas. Pikasi Mo kami, Santan Inay Dios. Pian onkana kamid saray insipan nen Kristo.

Kapampangan Hail Holy Queen (Bapu Reyna)

Image
Kapampangan Hail Holy Queen (Bapu Reyna) Bapu Reyna, Indung Mamacalulu, bie ampon yumu, manga panaligan mi, Bapu Reyna, icang ausan mi, iqueng pepalacuan a anac nang Eva; icang pangisnawan ming malalam, daralung que manga tatangis queni qng carinan ning lua. Ngamu na Reyna, Patulunan mi, balicdan mu cami caring mata mung mapamakalulu, ampon nung mapupus, pangalako mu queti sulip, paquit me quecami i Jesus, a bungang masampat ning atian mu. O malugud! O mapamacalulu! O Santa Maria Birhen a mayumu! Ipanalangin mu cami, O Santang Indu ning Dios. Ba’ming apangaintuliran ing pangacu ning Ginu tang Jesuchristo.

Hiligaynon Hail Holy Queen (Maghimaya ka Reyna)

Image
Hiligaynon Hail Holy Queen (Maghimaya ka Reyna) Maghimaya, Balaan nga Reyna, Iloy sang kaluoy; amon kabuhi, amon katam-is kag amon paglaom. Sa imo kami nagapanawag, mga tinapok nga anak ni Eva, sa imo kami nagapadala sang amon panghakroy, kasubo kag pag-tangis sa sining duta sang mga luha. Gani, balikda kami, o labing mabuot nga mananabang, sang imo mga mata sang kaluoy, kag pagkatapos sining pagtapok, ipakita sa amon ang bulahan nga bunga sang imo tian, si Jesus. O maluluy-on, O mahigugmaon, O matam-is Birhen Maria.

Ilocano Hail Holy Queen (Salve Reyna)

Image
Ilocano Hail Holy Queen (Salve Reyna) Salve Reyna, Ina ti kaasi Biag sam-it ken inanamami, Salve, sika't kararaganmi Dakami nga annak ni Eva, Agpakpakaasi kam kenka, A sumasainnek Nga agsang- sangit Ditoy daga a pagluluaan, Ala Koma katalekmi Italliawmo kadakam dagita matam a manangngaasi, Ket inton malpas daytoy a pammagtalaw ipakitamto kadakam ni Jesus a bunga ti tiyanmo. O, manangngaasi, O, manakem O, nasam-it a Virgen Maria. Ikakaasi nakami Santa nga Ina ti Dios. Tapno maikari kami kadagiti inkari ni Cristo.

English Hail Holy Queen

Image
English Hail Holy Queen Hail, Holy Queen, Mother of mercy, our life, our sweetness and our hope. To thee do we cry, poor banished children of Eve. To thee do we send up our sighs, mourning and weeping in this valley of tears. Turn then, most gracious advocate, thine eyes of mercy toward us, and after this our exile, show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus. O clement, O loving, O sweet Virgin Mary. Pray for us, O holy Mother of God, that we may be made worthy of the promises of Christ.

Cebuano Hail Holy Queen (Maghimaya ka Rayna)

Image
Cebuano Hail Holy Queen (Maghimaya ka Rayna) Maghimaya ka Rayna, inahan sa kalooy, among kinabuhi ug katam-is, ikaw ang lauman namo. Maghimaya ka, nagapanawag kami kanimo, nga mga hininginlan nga mga anak ni Eba. Nagapanghupaw kami, nagasubo nga nagahilak, dinhi niining walog sa mga luhaan. Nan among mag-alampo, ilingi mo kanamo kanang imong mga mata nga maloloy-on. Ug tapos sa among paghingilin, ipakita mo kanamo ang Anak mong si Jesus, Ang Mahal Nga Biunga sa Tiyan mo. O maaghop, o maloloy-on, o matam-is nga Berhin Maria.

Bicolano Hail Holy Queen (Tara, Santa Mariang Reina)

Image
Bicolano Hail Holy Queen (Tara, Santa Mariang Reina) Tara, Santa Mariang Reina, Ina nin pagkaherak. Tara kabuhayan, kahamisan asin pinanarigan niamo. Ika an inaarang niamo na mga isinobol na mga aki ni Eva. Ika an inaagagha niamo na pinagbabakho asin nananangis digdi sa dagang pinanangisan. Kaya, Parasorog niamo, lilingya kami kan mga mata mong maheherakon. Asin pakatapos kaining pagsobol samuya, ipakita mo samo an saimong mahal na Aking si Jesus. O Maheherakon! O Maugayon! O Mahamison na Birhen Maria.

Waray Fatima Prayer (O Jesus Ko)

Image
Waray Fatima Prayer (O Jesus Ko) O Jesus ko pahaylo-a kami han amon mga hala, gawha kami han kalayo ha impiyerno, dad-a ha langit an mga kalag ngatanan, labi na gud an nagkikinahanglan han imo pagkalooy.

Tagalog Fatima Prayer (Panalangin sa Fatima)

Image
Tagalog Fatima Prayer (Panalangin sa Fatima) O Hesus ko, patawadin mo ang aming mga kasalanan, iligtas mo kami sa mga apoy ng impiyerno, at pamantayan ang lahat ng mga kaluluwa sa Langit, lalo na ang mga nangangailangan ng iyong awa.

Pangasinan Fatima Prayer (O Jesus Ko)

Image
Pangasinan Fatima Prayer (O Jesus Ko) O Jesus ko, perdonaen Mo ray kasalanan mi, ilaban Mo kami ed apoy na impierno, itarok Mo ray kakamarerwad tawen laut lad saray mankakaukolay tulong tan panangasim.

Kapampangan Fatima Prayer (O Jesus Ko!)

Image
Kapampangan Fatima Prayer (O Jesus Ko!) O Jesus ko! Patawaran mu kami king kekeng kasalanan, iligtas mu kami king api ning impierno, at idala Mo sapu banwa ding anggang kaladwa, lalu na retang talagang mangailangan king Kekang pakalulu.

Hiligaynon Fatima Prayer (Pangamuyo Sang Fatima)

Image
Hiligaynon Fatima Prayer (Pangamuyo Sang Fatima) O Hesus ko, patawara ang amon sala, luwasa kami sa mga kalayo sang empierno, dalha ang tanan nga mga kalag sa langit, labi gid ang may daku na kinahanglan sang imo diosnon nga kaluoy.

Ilocano Fatima Prayer (Kararag ti Fatima)

Image
Ilocano Fatima Prayer (Kararag ti Fatima) O Jesusko, pakawanem dagiti basbasolmi, Ispalennakami iti apuy ti impyerno Alaem amin a kararua sadi langit Nangnangruna dagiti makasapul unay ti tulongmo.

English Fatima Prayer

Image
English Fatima Prayer O My Jesus, forgive us our sins, save us from the fires of hell, lead all souls to Heaven, especially those in most need of Thy mercy. Amen.

Cebuano Fatima Prayer (O Hesus Ko)

Image
Cebuano Fatima Prayer (O Hesus Ko) O Hesus ko, pasayloa kami sa among mga sala. Luwasa kami sa kalayo sa impiyerno. Ug dad-a ang tanang kalag ngadto sa Langit, ilabi na katong nagkinahanglan sa Imong dakong kalooy ug panabang. Amen.

Bicolano Fatima Prayer (O Jesus Co)

Image
Bicolano Fatima Prayer (O Jesus Co) O Jesus co, patawara cami can samong manga casalan, iligtas mo kami sa calayo can infierno, cabita pasiring sa langit an gabos na manga calag. Orog na an manga nangangaipong gayo can saimong pagcaherac.

Waray Apostle's Creed (Natoo Ako)

Image
Waray Apostle's Creed (Natoo Ako) Natoo ako ha Dios Amay, nga makagarahum han ngatanan, magburuhat han langit ug han tuna; ug kan Jesucristo, Iya bugtong nga Anak nga aton Ginoo: nga iginpanamkon ha larang han Espiritu Santo; igin-anak ni Santa Maria Virgin; ginhakit ha sugo ni Poncio Pilato; iginrayhang ha Cruz; namatay ngan iginlubong; linusad ha mga infierno; ha ikatolo kaadlaw nabuhi liwat dida ha mga minatay; sinmaka ha mga langit; nalingkod ha too ha Dios Amay nga makagarahum han ngatanan; tikang didto makanhi liwat kay maghuhukum han mga buhi ug han mga minatay. Natoo ako ha Dios Espiritu Santo, nga may Santa Iglesia Catolica; nga may pagka-angbitan han mga santos; nga may ikawawara han mga sala; nga may pagkabuhi han mga lawas; nga may kinabuhi nga waray katubtuban. Amen.

Tagalog Apostle's Creed (Panunumpa ng Pananampalataya)

Image
Tagalog Apostle's Creed (Panunumpa ng Pananampalataya) Sumasampalataya ako sa Diyos, Amang makapangyarihan sa lahat, na may gawa ng langit at lupa. Sumasampalataya naman ako kay Hesukristo, iisang Anak ng Diyos, Panginoon nating lahat, nagkatawang tao Siya lalang ng Espiritu Santo, ipinanganak ni Santa Mariang birhen, pinagpakasakit ni Poncio Pilato, ipinako sa krus, namatay, inilibing; nanaog sa kinaroroonan ng mga yumao. Nang may ikatlong araw, nabuhay na mag-uli, umakyat sa langit, naluluklok sa kanan ng Diyos Amang makapangyarihan sa lahat. Doong magmumulang paririto't maghuhukom sa mga nangabubuhay at nangamatay na tao. Sumasampalataya ako sa Diyos Espiritu Santo, sa banal na simbahang Katolika, sa kasamahan ng mga banal, sa kapatawaran ng mga kasalanan, sa muling pagkabuhay ng mga nangamatay na tao, at sa buhay na walang hanggan. Amen.

Pangasinan Apostle's Creed (Manisia ak ed Dios)

Image
Pangasinan Apostle's Creed (Manisia ak ed Dios) Manisia ak ed Dios, Aman makapanyarin amin, manamalsay tawen tan dalin. Manisia ak ed Jesukriston Anak Ton bogtong, a Katawan tayo. Tinmoo ed gaway Ispiritu Santo tan inyanak nen Birhen Maria. Inpapairap nen Poncio Pilato, inpasak ed Krus, inatey tan inkotkot. Inmakseb ed saray inaatey. Diad komatlon agew inmolin binmilay. Tinmokotok ed tawen tan manyorong ed kawanay Ama. Onla dia lamet a mangokom ed saray mabilay tan inatey. Manisia ak ed Ispiritu Santo. Sisiaen ko met so Santa Iglesia Katolika, say pannanabangan day sasantos, say panamaandiy kasalanan, say kiolid bilay na laman, tan say bilay ya ag naandi. Amen.

Kapampangan Apostle's Creed (Sasalpantaya Cu)

Image
Kapampangan Apostle's Creed (Sasalpantaya Cu) Sasalpantaya cu qng Dios a Ibpang Mayupaya yang tutu; Mengawa qng banwa ampon qng labwad Sasalpantaya nacu man qng Anac nang Bugtung i Jesuchristong Ginu tamu. Quigli Ya lalang ning Espiritu Santo; Mibait Ya cang Santa Mariang Birhen; Linasa Ya utus nang Poncio Pilato; Pinacu Re qng Cruz; Mete Ya; Quitcut de at tinipa Ya qng Impiernos; Inyang catlu nang aldo sinubli Yang mebie; Pepaitas Ya banwa. Macalucluc Ya wana'ning Dios Ibpang Mayupayang tutu. Mucum caring mebie ampon caring mengamate. Sasalpantaya cu qng Espiritu Santo, Qng Santa Iglesia Catolica; Qng pamisamac ding Santos; Qng cabatingan ning kasalanan; Qng pangasubli rang mie ding catawan ding sablang tau ampon qng bie alang angga. Amen.

Hiligaynon Apostle's Creed (Ang Kredo Sang Mga Apostoles)

Image
Hiligaynon Apostle's Creed (Ang Kredo Sang Mga Apostoles) Nagatuo ako sa Dios Amay nga makagagahom. Tagtuga sang langit kag duta. Nagatuo ako kay Hesucristo iya bugtong na Anak, aton Ginuo. Ginpanamkon sa gahom sang Espiritu Santo kag gin-bunag ni Birhen Maria. Nag-antus Sia sa idlaom ni Poncio Pilato, ginlansang sa krus kag ginlubong. Nanaug Sia sa minatay. Sa ikatlo ka adlaw nagbanhaw Sia liwat. Nagsaka sa langit kag ginpalingkod sa tuo nga kamot sang Amay. Magabalik Sia sa paghukom sang buhi kag minatay. Nagatuo ako sa Espiritu Santo, sa balaan nga Katoliko nga Simbahan, sa pag-isa sang mga Santos, sa pagpatawad sang mga sala, sa pagkabanhaw sang lawas kag kabuhi ng wala sing katubtuban. Amen.

Ilocano Apostle's Creed (Mamatiak)

Image
Ilocano Apostle's Creed (Mamatiak) Mamatiak iti Dios Ama nga Mannakabalin-Amin A Namarsua iti Langit ken Daga. Mamatiak met ken Jesucristo A Bugbugtong nga Anakna ken Apotayo A timmao iti aramid ti Espiritu Santo inyanak ni Santa Maria Birhen Nagtutuok iti panagturay ni Poncio Pilato Nailansa iti krus, natay ken naitanem Immulog iti yan dagiti natay Nagungar iti maikatlo nga aldaw, Immuli sadi langit Ket situtugaw iti makannawan Ti Dios Ama a Manakabalin-Amin. Aggapunto sadiay nga umay mangukom Kadagiti sibibiag ken kadagiti natay. Mamatiak met iti Espiritu Santo. Patiek met ti Santa Iglesia Katolika Ti panagririnnanud ti Sasantos Ti Pannakapakawan dagiti basbaso ken addanto met panagungar ti bagi Ken biag nga agnanayon. Amen.

English Apostle's Creed

Image
English Apostle's Creed I believe in God, the Father Almighty, Creator of Heaven and earth; and in Jesus Christ, His only Son, Our Lord, Who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried. He descended into Hell, on the third day He arose again from the dead. He ascended into Heaven, and is seated at the right hand of God the Father Almighty; from thence He shall come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.

Cebuano Apostle's Creed (Mitoo ako sa Dios)

Image
Cebuano Apostle's Creed (Mitoo ako sa Dios) Mitoo ako sa Dios, ang Amahan Makagagahum sa tanan Magbubuhat sa langit ug sa yuta. Mitoo ako kang Jesucristo Iyang Bugtong Anak, atong Ginoo. Gipanamkon Siya sa lalang sa Espiritu Santo Ug natawo kang Santa Maria ng ulay. Nag-antos Siya ubos sa sugo ni Poncio Pilato, Gilansang sa kruz, namatay ug gilubong. Minaog Siya sa mga nangamatay. Sa ikatulong adlaw nabanhaw Siya. Misaka Siya sa langit ug nagalingkod sa too sa Dios Amahan Makagagahum sa tanan. Gikan didto mobalik Siya aron sa paghukom sa mga buhi ug sa mga minatay. Mitoo ako sa Espiritu Santo, Sa Santa Iglesia Katolika, Sa panag-ambit sa mga Santos, Sa kapasaylo-an sa mga sala, Sa pagkabanhaw sa lawas, Ug sa kinabuhing walay katapusan. Amen.

Bicolano Apostle's Creed (Minatubod)

Image
Bicolano Apostle's Creed (Minatubod) Minatubod ako sa Dios, Amang makakamhan, Kaggibo nin langit asin daga. Minatubod ako ki Jesucristo, Aking Bogtong Niya, Kagurangnan ta. Ipinangidam sa kapangyarihan nin Espiritu Santo. Ipinangaki ni Virgen Maria, pinasakitan ni Poncio Pilato, ipinako sa cruz, nagadan, ilinobong, huminilig sa mga gadan. Sa ikatolong aldaw nabuhay liwat, suminakat sa langit, asin nagtutukaw sa too nin Dios Amang makakamhan; mabalik sa paghukom sa mga buhay asin mga gadan. Minatubod ako sa Espiritu Santo, sa Banal na Simbahan na Catolico, sa paropakinabang nin mga santos, sa kapatawaran nin mga kasalan, sa pagkabuhay liwat nin mga gadan, asin sa buhay na daing kasagkoran. Amen.

Waray Glory Be (Himaya sa Amay)

Image
Waray Glory Be (Himaya sa Amay) Himaya sa Amay, ug sa Anak, ug sa Espiritu Santo. Sugad hadton tinikangan, niyan, ha kadayunan ug ha ngatanan nga mga katuigan. Amen.

Tagalog Glory Be (Luwalhati sa Ama)

Image
Tagalog Glory Be (Luwalhati sa Ama) Luwalhati sa Ama, sa Anak, at sa Espiritu Santo. Kapara noong unang-una, ngayon, at magpakailanman, at magpasawalang-hanggan. Amen.

Pangasinan Glory Be

Image
Pangasinan Glory Be Nagalang so Dios Ama, Dios Anak tan Dios Espiritu Santo. Unong ed gapo, natan tan lawas ed ando lan ando. Amen.

Kapampangan Glory Be (Ligaya king Ibpa)

Image
Kapampangan Glory Be (Ligaya king Ibpa) Ligaya king Ibpa, ampon king Anak, ampon king Espiritu Santo. Antimo ing sadya rang ligaya ibat king kamumulan, ngeni’t kapilan man, at manggman king alang angga. Amen.

Hiligaynon Glory Be (Himaya sa Amay)

Image
Hiligaynon Glory Be (Himaya sa Amay) Himaya sa Amay kag sa Anak kag sa Espiritu Santo. Subong sang ginsugu-ran karon kag sa gihapon, sa kalibutan nga wala sang katapusan. Amen.

Ilocano Glory Be (Gloria iti Ama)

Image
Ilocano Glory Be (Gloria iti Ama) Gloria iti Ama, ken iti Anak, ken iti Espiritu Santo. Kas idi punganay, kasta met ita, ken iti agnanayon nga awan ti inggana. Amen.

English Glory Be

Image
English Glory Be Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Cebuano Glory Be (Himaya sa Amahan)

Image
Cebuano Glory Be (Himaya sa Amahan) Himaya sa Amahan, ug sa Anak, ug sa Espiritu Santo. Maingon sa sinugdan, karon ug sa gihapon, ug sa mga katuigan nga walay katapusan. Amen.

Bicolano Glory Be (Pag-omawon)

Image
Bicolano Glory Be (Pag-omawon) Pag-omawon an Ama, asin an Aki, patin an Espiritu Santo: siring kan pag-omaw sa kaenot-enote pang gayo sagkod pa naman ngonyan magkagurang man. Amen.

Waray Hail Mary (Maghimaya ka, Maria)

Image
Waray Hail Mary (Maghimaya ka, Maria) Maghimaya ka, Maria nga puno ka hin gracia, an Ginoo nga Dios aada ha imo, gindadayaw ka labi han mga babaye ngatanan, ngan gindadayaw man an bunga han tiyan mo, hi Jesus. Santa Maria, Iroy ha Dios, ig-ampo mo kami an magpakahahala, niyan ug ha oras ha amon ikamatay. Amen.

Tagalog Hail Mary (Aba, Ginoong Maria)

Image
Tagalog Hail Mary (Aba, Ginoong Maria) Aba, Ginoong Maria, napupuno ka ng grasya. Ang Panginoong Diyos ay sumasaiyo. Bukod kang pinagpala sa babaeng lahat, at pinagpala naman ang iyong anak na si Hesus. Santa Maria, Ina ng Diyos, ipanalangin mo kaming makasalanan, ngayon at kung kami'y mamamatay. Amen.

Pangasinan Hail Mary (Ave Maria)

Image
Pangasinan Hail Mary (Ave Maria) Ave Maria, napno kay grasya. Say Katawan so walad sika. Bendita kad biin amin, tan benditoy bungay eges mon si Hesus. Santa Maria, Inay Dios. Pikasi mo kanin managkasalanan natan tan naani no oras lay ipatey mi. Amen.

Kapampangan Hail Mary (Bapung Maria)

Image
Kapampangan Hail Mary (Bapung Maria) Bapung Maria, mipmu qa ning gracia Yng Indung Diyos atyu keka. Nuan ka kareng sablang babae At nuan ya yng bunga ning atyan mu, y Hesus. Santa Maria, Yndu na ning Diyos, Panalangin mu kami ngang makasalanan, Ngeni at quing oras na ning kamatayan mi. Amen.

Ilocano Hail Mary (Ave Maria)

Image
Ilocano Hail Mary (Ave Maria) Ave Maria, napno ka ti gracia, ni Apo Diyos ti adda kenka. Sika ti nangruna a bendita iti amin a babbai, ket bendito met ti bunga ti tiyan mo a ni Hesus. Santa Maria, nga ina ti Diyos, ikararag mo kami amin a managbasul, ita ken intono oras ti ipapatay mi. Amen.

Hiligaynon Hail Mary (Maghimaya ka Maria)

Image
Hiligaynon Hail Mary (Maghimaya ka Maria) Maghimaya ka Maria, nga napuno ka sang grasya. Ang Dios yara sa imo. Ginadayaw ka labi sa manga babaye nga tanan. Kag ginadayaw man ang bunga sang imo tiyan nga si Jesus. Santa Maria, iloy sang Dios, igampo mo kami nga makasasala, niyan kag sa oras sang amon pagkamatay. Kabay pa.

English Hail Mary

Image
English Hail Mary Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.

Cebuano Hail Mary (Maghimaya ka Maria)

Image
Cebuano Hail Mary (Maghimaya ka Maria) Maghimaya ka Maria, puno sang grasya. Ang Ginuo yara sa imo. Bulahan ka labi sa tanan nga mga babaye kag bulahanang bunga sang imo tiyan nga si Hesus. Santa Maria, Iloy sang Dios, i-ampo kami nga makasasala, karon kag sat ion sang amon kamatayon. Amen.

Bicolano Hail Mary (Tara, Kagurangnan Maria)

Image
Bicolano Hail Mary (Tara, Kagurangnan Maria) Tara, Kagurangnan Maria, pano ka nin gracia. An Kagurangnan tang Dios yaon sa imo. Pinaorog ka karahay sa mga babae gabos, asin orog pa karahay an sa imong Aki si Hesus. Santa Maria, Ina nin Diyos, kaming makasalan ipamibi mo kami ngonyan asin sa paghingagdan niamo. Amen.

Waray Our Father (Amay Namon)

Image
Waray Our Father (Amay Namon) Amay namon nga aada ka ha mga langit, pagdayawon an Imo ngaran, ikanhi Mo ha amon an Imo ginhadi-an, ipasunod an Imo pagbuot dinhi ha tuna sugad han pagsunda didto ha langit. Tagan Mo kami niyan han karan'on namon ha ikinaadlaw, pagwad'on Mo an amon mga hala sugad han pagwara namon han nakahala ha amon ngan diri Mo kami bayaan basi diri kami pagdag'on han mga panulay kundi bawi-a kami ha mga karat'an. Amen.

Tagalog Our Father (Ama Namin)

Image
Tagalog Our Father (Ama Namin) Ama Namin, sumasalangit ka. Sambahin ang ngalan Mo. Mapasaamin ang kaharian Mo, Sundin ang loob Mo, Dito sa lupa, para nang sa langit. Bigyan mo kami ng aming kakanin sa araw-araw. At patawarin mo ang aming mga kasalanan, Para nang pagpapatawad namin sa pagkakasala sa amin. At huwag mo kaming ipahintulot sa tukso, At iadya mo kami sa lahat ng masama. Amen.

Pangasinan Our Father (Ama Mi)

Image
Pangasinan Our Father (Ama Mi) Ama mi'n wala ka ed tawen, Nagalang komon so ngaran mo. Onsabi komon so panarian mo, Nagawa komon so linawam, onong ed tawen, ontan met ed dalin. Say kanen mi'n agew-agew iter mo'd sikami ed agew aya. Tan perdonam iray utang mi a singa say inpamerdona mi met ed saray akautang ed sikami. Tan ag mo kami yaboloy ed tokso, ilaban mo kami ingen ed mauges. Amen.

Kapampangan Our Father (Ibpa mi)

Image
Kapampangan Our Father (Ibpa mi) Ibpa mi, ati Ca banua, Misamban ya ing Lagiu Mu. Datang quecami ing Cayarian Mu. Papamintu Mu ing Lub Mu, queti sulip anti banua. Ing cacanan mi aldo-aldo. Ibat carin subli Ya naman queti, Ibie mu qng aldo ngeni, ampon ipatawad Mu quecami ing utang mi Queca. Anti ing pamamatawad mi caring mica-utang quecami. Manga e mu que pasaul qng tucsu, Nun'e icabus Mu cami qng sablang maroc. Yanasa.

Ilocano Our Father (Amami)

Image
Ilocano Our Father (Amami) Amami, nga addaca sadi langit, madaydayaw coma ti Naganmo. Umay coma ti pagariam. Maaramid coma ti pagayatam cas sadi langit casta met ditoy daga. Itedmo cadacam ita ti taraonmi iti inaldaw. Ket pacawanennacami cadagiti ut-utangmi, a cas met panamacawanmi cadagiti nacautang cadacami. Ket dinacam iyeg iti pannacasulisog, no di ket isalacannacami iti dakes. Amen.

Hiligaynon Our Father (Amay Namon)

Image
Hiligaynon Our Father (Amay Namon) Amay namon nga yara sa langit, Pakabalaanon ang imo naglan. Magkari ang imo ginharian, Paghimoon ang imo kabubut-on, Sa duta subong sang sa langit. Hatagi kami karon nga adlaw sang amon kalan-on sa adlawadlaw, Kag patawara kami sang mga utang namon, Subong nga ginpatawad man namon ang mga nakautang sa amon. Kag dili kami pagdalha sa panulay, Kondi luwasa kami sa malaut. Kay imo ang ginharian kag ang kagamhan kag ang himaya, sa walay katubtuban. Kabay pa.

English Our Father (The Lord's Prayer)

Image
English Our Father (The Lord's Prayer) Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name. Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.

Cebuano Our Father (Amahan Namo)

Image
Cebuano Our Father (Amahan Namo) Amahan namo nga anaa sa mga langit Pagdaygon ang imong ngalan Umabot kanamo ang imong gingharian Matuman ang imong pagbuot Dinhi sa yuta maingon sa langit Ang kalan-on namo sa matag adlaw Ihatag kanamo karon adlawa Ug pasayloa kami sa among mga sala Ingon nga nagapasaylo kami sa mga nakasala kanamo Ug dili mo kami itugyan sa panulay Hinunua luwasa kami sa dautan. Amen.

Bicolano Our Father (Ama Niamo)

Image
Bicolano Our Father (Ama Niamo) Ama Niamo na yaon Ka sa langit, sambahon ang ngaran Mo, mapasamuya an kahadean Mo, kuyugon an boot Mo digdi sa daga nin siring sa langit. An samong kakanon sa aro-aldaw itao Mo samuya ngonyan asin patawaron Mo kami kan samong mga kasalan, siring kan pagpatawad niamo sa mga nagkasala samuya. Hare kami pabayae na madaog nin sogot, alagad agawon Mo kami sa maraot. Amen.

Waray Sign of the Cross (Tigaman Han Cruz)

Image
Waray Sign of the Cross (Tigaman Han Cruz) Ha ngaran han Amay, ug han Anak, ug han Espiritu Santo. Amen.

Tagalog Sign of the Cross (Tanda ng Krus)

Image
Tagalog Sign of the Cross (Tanda ng Krus) Sa ngalan ng Ama, at ng Anak, at ng Espiritu Santo, Amen.

Pangasinan Sign of the Cross (Tanda na Krus)

Image
Pangasinan Sign of the Cross (Tanda na Krus) Diad ngaray Ama, tan Anak tan Ispiritu Santo. Amen.

Kapampangan Sign of the Cross (Ing Tanda Ning Cruz)

Image
Kapampangan Sign of the Cross (Ing Tanda Ning Cruz) King lagyu ning Ibpa, ampon ning Anak, ampon ning Espiritu Santo. Amen.

Ilocano Sign of the Cross (Ti Panagtandaan)

Image
Ilocano Sign of the Cross (Ti Panagtandaan) Iti Nagan ti Ama, ken ti Anak, ken ti Espiritu Santo. Amen.

Hiligaynon Sign of the Cross (Ang Timaan Sang Santa Cruz)

Image
Hiligaynon Sign of the Cross (Ang Timaan Sang Santa Cruz) Sa ngalan sang Ama, kag sang Anak, kag sang Espiritu Santo. Amen.

Cebuano Sign of the Cross (Timaan Sa Krus)

Image
Cebuano Sign of the Cross (Timaan Sa Krus) Sa Ngalan sa Amahan, ug sa Anak, ug sa Espiritu Santo. Amen.

Bicolano Sign of the Cross (Tanda Nin Santa Cruz)

Image
Bicolano Sign of the Cross (Tanda Nin Santa Cruz) Sa ngaran nin Ama, asin nin Aki, patin nin Espiritu Santo. Amen.

The Sign of the Cross

Image
The Sign of the Cross In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen.